《孟子·滕文公下》閱讀及答案參考
語文閱讀在平時測試、期末考試中都占有很大的比重,所以,多做一些閱讀練習,不僅能熟能生巧,輕松應對考試,下面是小編整理的《孟子·滕文公下》閱讀及答案參考,歡迎閱讀參考!
《孟子·滕文公下》閱讀及答案參考1
楚人學齊語
【原文】
孟子謂戴不勝曰:“子欲子之王之善與?我明告子。有楚大夫于此,欲其子之齊語也,則使齊人傅諸?使楚人傅諸?”曰:“使齊人傅之!痹唬骸耙积R人傅之,眾楚人咻之,雖日撻而求其齊也,不可得矣。引而置之莊、岳之間數(shù)年,雖日撻而求其楚,亦不可得矣。
子謂薛居州,善士也,使之居于王所。在于王所者,長幼卑尊皆薛居州也,王誰與為不善?在王所者,長幼卑尊皆薛居州也,王誰與為善?一薛居州,獨如宋王何?”
。ㄟx自《孟子·滕文公下》)
【參考譯文】
孟子對戴不勝說:“你是想要你的國王達到善的境地嗎?讓我明確地告訴你,在這里有一位楚國的大夫,希望他的兒子能說齊國話,那么是讓齊國人來教他呢,還是讓楚國人來教他?”戴不勝說:“讓齊國人來教他!泵献诱f:“一個齊國人教他,眾多楚國人吵擾他,即使天天鞭打他,而要他學會齊國話,也不可能。若是帶他到齊國的大街小巷住上幾年,即使天天鞭打他,要他說楚國話也不可能!
你說薛居州是一個善士,讓他居住在國王的身邊,在國王身邊的人無論年紀大小,地位高低都是薛居州那樣的善人。國王和誰去做壞事呢?如果在國王身邊的人無論年紀大小,地位高低都不是薛居州那樣的善人,國王和誰一起去做好事呢?一個薛居州,能把宋王怎么樣呢?
【閱讀訓練】
1、解釋:
、偕疲合蛏疲蔀樯迫 ②明:明白地,清楚地 ③使:讓
、軗椋罕薮 ⑤引:帶,帶著 ⑥居:居住
3、本文給人的啟示是:環(huán)境對人有很大的影響。
《孟子·滕文公下》閱讀及答案參考2
景春曰:“公孫衍、張儀,豈不誠大丈夫哉?一怒而諸侯懼,安居而天下熄。”
孟子曰:“是焉得為大丈夫乎!子未學禮乎?……居天下之廣居,立天下之正位,行天下之大道;得志與民由之,不得志獨行其道;富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈:此之謂大丈夫!
《孟子·滕文公下》
。1)上述文字闡述的主要問題以及孟子的基本觀點是什么?(3分)
答案:孟子闡述了什么是真正的“大丈夫”這一問題,(1分)其標準是“富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈”。(2分)
。2)對上述文字闡述的主要問題,請聯(lián)系現(xiàn)實談談看法。(200字以內(nèi))(9分)
計分點:
、儆忻鞔_的觀點:時代呼喚“大丈夫”;(3分)
②運用現(xiàn)實材料分析(2分)
、劢Y(jié)構(gòu)完整,條理清晰;(2分)
、苷Z言流暢。(2分)
譯文:
景春說:“公孫衍、張儀,難道不是真正的大丈夫嗎?發(fā)起怒來,諸侯們都會害怕;安靜下來,天下就會平安無事!
孟子說:“這怎能算是大丈夫呢?你沒有學過禮嗎?……住在天下最寬廣的住宅里,站在天下最正確的位置上,走著天下最光明的大道;得志的時候,便與老百姓一同前進,不得志的時候,便獨自堅持自己的原則,富貴不能使他驕奢淫逸,貧賤不能使他改移節(jié)操,威武不能使他屈服意志,這樣才叫大丈夫!
《孟子·滕文公下》閱讀及答案參考3
公都子曰:“外人皆稱夫子好辯,敢問何也?”
孟子曰:“予豈好辯哉?予不得已也。天下之生久矣,一治一亂。當堯之時,水逆行,泛濫于中國,蛇龍居之,民無所定。
“堯舜既沒圣人之道衰暴君代作壞宮室以為洿池民無所安息棄田以為園囿使民不得衣食邪說暴行又作園囿洿池沛澤多而禽獸至及紂之身,天下又大亂。周公相武王誅紂,滅國者五十,驅(qū)虎、豹、犀、象而遠之,天下大悅。
“世衰道微,邪說暴行有作,臣弒其君者有之,子弒其父者有之。孔子懼,作《春秋》!洞呵铩罚熳又乱。是故孔子曰:‘知我者其惟《春秋》乎!罪我者其惟《春秋》乎!’
“圣王不作,諸侯放恣,處士橫議,楊朱、墨翟之言盈天下。天下之言不歸楊,則歸墨。楊氏為我,是無君也;墨氏兼愛,是無父也。無父無君,是禽獸也。公明儀曰:‘庖有肥肉,廄有肥馬;民有饑色,野有餓莩,此率獸而食人也。’楊墨之道不息,孔子之道不著,是邪說誣民,充塞仁義也。吾為此懼,閑先圣之道,距楊墨,放淫辭,邪說者不得作。作于其心,害于其事;作于其事,害于其政。圣人復起,不易吾言矣。
“昔者禹抑洪水而天下平,周公兼夷狄,驅(qū)猛獸而百姓寧,孔子成《春秋》而亂臣賊子懼。我亦欲正人心,息邪說,距诐行,放淫辭,以承三圣者,豈好辯哉?予不得已也。能言距楊、墨者,圣人之徒也!
(選自《孟子滕文公下》,有刪改)
。1)下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是
A.堯舜既沒圣/人之道衰暴/君代作壞宮室/以為洿池/民無所安/息棄田/以為園囿使民不得/衣食邪說暴行/又作園囿洿池沛澤多而禽獸至/
B.堯舜既沒/圣人之道衰/暴君代作/壞宮室以為洿池/民無所安息/棄田以為園囿/使民不得衣食/邪說暴行又作/園囿洿池沛澤多而禽獸至/
C.堯舜既沒/圣人之道衰/暴君代作壞宮室/以為洿池民/無所安息棄田/以為園囿/使民不得衣/食邪說暴行又作園囿洿池沛澤/多而禽獸至/
D.堯舜既沒圣/人之道衰/暴君代作/壞宮室以為洿池/民無所安息棄田/以為園囿使民不得/衣食邪說暴行/又作園囿洿池/沛澤多而禽獸至/
(2)對于文中加點的詞語相關(guān)內(nèi)容的解說,不正確的一項是
A.夫子,古代對男子的敬稱。孔子弟子尊稱孔子為夫子,后世遂敬稱老師為“夫子”。
B.《春秋》,即《春秋經(jīng)》,古代儒家典籍“六經(jīng)”之一,是我國第一部紀傳體史書,由孔子修訂而成。
C.處士,指那些本來有很高的才能,但因為官場黑暗或未被朝廷重用而隱居不愿做官的人。后也泛指未做過官的士人。
D.禹,后人稱其為夏禹、大禹,是古代傳說中與堯、舜齊名的'賢圣帝王;傳說其治理過洪水。
。3)下列對原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項是
A.孟子認為自己好辯是迫不得已而為之,他借辯論來表明自己的態(tài)度,宣揚儒家的“仁政”思想。
B.孟子將楊墨兩家的學說概括為“無君”“無父”,將其比作亂臣賊子的邪說,認為“無君無父”的人是禽獸。
C.孟子主張端正人心,消除邪說,反對偏激,批判怪論,這些做法是符合人民意愿和社會發(fā)展規(guī)律的。
D.孟子認為,沒有大禹,天下不會太平;沒有孔子,百姓將不得安寧;沒有周公,人們會思想混亂。
(4)翻譯下列句子。
、傥崛腙P(guān),秋毫不敢有所近,籍吏民,封府庫,而待將軍。所以遣將守關(guān)者,備他盜之出入與非常也。
、谥倌嶂綗o道桓文之事者,是以后世無傳焉,臣未之聞也。
、劾险咭虏橙,黎民不饑不寒,然而不王者,未之有也。
答
。1)B
。2)B.“是我國第一部紀傳體史書”錯誤,《春秋》先秦時代各國的編年體史書。
。3)D.“孟子認為,沒有大禹,天下不會太平;沒有孔子,百姓將不得安寧;沒有周公,人們會思想混亂”錯誤,由“昔者禹抑洪水而天下平,周公兼夷狄,驅(qū)猛獸而百姓寧,孔子成《春秋》而亂臣賊子懼”可知,應為:沒有周公,百姓將不得安寧;沒有孔子,人們會思想論亂。
。4)①秋毫,極小的財物;近,占有,沾染;籍,登記;所以,……的原因;出入,偏義復詞,偏在“入”,進來;非常,意外變故。
譯文:我進入關(guān)中,極小的財物都不敢沾染,登記官吏、人民,封閉了(收藏財物的)府庫,以等待將軍(的到來)。派遣官兵把守函谷關(guān)的原因,是為了防備其它盜賊的進入和意外變故。
、谕,這些,這類;道,講述;是以,因此;傳,流傳;“未之聞”,賓語前置,沒有聽說過他們的事。
譯文:孔子這些人沒有講述齊桓公、晉文公的事情,因此后世沒有流傳,我沒有聽說過他們的事。
、垡拢瑒釉~,穿;然而,如果這樣還;王,動詞,稱王,統(tǒng)一天下;未之有,賓語前置,那是沒有的(事情)。
譯文:老年人穿絲織衣服,吃上肉,老百姓不挨餓受凍,如果這樣還不能統(tǒng)一天下,那是沒有的(事情)。
參考譯文:
公都子說:“別人都說夫子喜歡爭辯,請問是什么原因呢?”
孟子說:“我怎么會喜歡爭辯呢?我無法不去說。天地生人已經(jīng)很久遠了,有天下太平的時候,有天下混亂的時候。在帝堯的時候,水倒灌到人群居住的地方,在國土之上到處漫流肆虐。(人群所居住的地方)被毒蛇、蛟龍所占據(jù),黎民沒有安定的時候和安居的地方。
帝堯和帝舜去世之后,圣人所傳的大道漸漸不能流傳和奉行。殘暴的君主一代一代地出現(xiàn),毀壞庶民的房屋卻去建造供君主享樂的深池大湖,黎民因此而無時無地得以安寧;舍棄耕地而用來建造成游玩和狩獵的園林,使得庶民得不到應有的衣物和糧食。邪惡的論調(diào)和暴虐的接連產(chǎn)生。供君主游獵的園林、供君主享樂的池沼、荒蕪的草地沼澤越來越多,因此,飛禽走獸來到了這樣的地方。到了商紂在位的時候,天下再次陷入極大的混亂。周公輔佐周武王,滅亡的諸侯國達五十個之多;驅(qū)趕老虎、豹子、犀牛、大象而使它們遠離人群居住的地方。天下人們非常喜悅。
“時勢衰落,道義衰微,荒謬的學說、殘暴的行為又興盛起來,有臣子殺死君主的事,也有兒子殺死父親的事?鬃由顬閼n慮,寫作了《春秋》。《春秋》(褒善懲惡),本來是天子的職責,所以孔子說:‘了解我的人,可能是由于這部《春秋》;責罵我的人,也可能是由于這部《春秋》!
“(從此以后),圣明的君主不再問世,諸侯肆無忌憚,在野的士人也橫加議論,楊朱、墨翟的學說流行于天下,以至于天下的言論不屬于楊朱派就是屬于墨翟派。楊朱派提倡‘為我’,這是無視君主;墨翟派主張,‘兼愛’,這是無視父親。目無父輩,目無君主,簡直是禽獸!公明儀說過:‘廚房里有肥肉,馬廄里有肥馬,但是百姓面有饑色,效野有餓尸,這是率領(lǐng)野獸來吃人啊!瘲钪臁⒛缘膶W說不消除,孔子的學說就不能發(fā)揚,這樣荒謬的學說就欺騙了百姓,仁義之路也被阻塞了。我為此而深深擔擾,便出來捍衛(wèi)先圣的學說,反對楊墨之說,駁斥荒唐之言,使發(fā)表謬論的人不能得逞。那些謬論產(chǎn)生于內(nèi)心,危害了工作;危害了工作,也就危害了政治。即使是圣人再度興起,也不會否定我的這番話!
“從前大禹制服了洪水,而天下才得以太平;周公兼并了夷狄,趕跑了猛獸,而老百姓才得到安寧:孔子寫成了《春秋》,叛逆之臣、不孝之子才感到害怕。我也準備端正人心,消除邪說,反對偏激的行為,斥責荒謬的言論,以此來繼承大禹、周公、孔子三圣的事業(yè);難道是我喜歡辯論嗎?我不得已才這樣啊!只有能用言論來反對楊墨的人,才不愧是圣人的門徒!”
【《孟子·滕文公下》閱讀及答案參考】相關(guān)文章:
孟子滕文公下閱讀附答案04-01
孟子滕文公下閱讀訓練題及答案06-12
《孟子滕文公上》閱讀答案11-04
《孟子滕文公上》閱讀題及答案06-25
《孟子·告子下》閱讀及答案參考06-12
關(guān)于《孟子·滕文公上》閱讀答案及原文翻譯03-04
孟子之滕文公下文言文閱讀題及答案12-02
《孟子滕文公章句下》的原文及譯文03-24
魚我所欲也與滕文公下閱讀練習及參考答案11-02