- 相關(guān)推薦
古詩(shī)輞川閑居贈(zèng)裴秀才迪的閱讀答案
在日常學(xué)習(xí)和工作生活中,我們很多時(shí)候都不得不用到閱讀答案,借助閱讀答案我們可以更快速地掌握解題方法和解題技巧。那么問(wèn)題來(lái)了,一份好的閱讀答案是什么樣的呢?以下是小編為大家整理的古詩(shī)輞川閑居贈(zèng)裴秀才迪的閱讀答案,歡迎大家分享。
古詩(shī)輞川閑居贈(zèng)裴秀才迪的閱讀答案 1
輞川閑居贈(zèng)裴秀才迪
王維
寒山轉(zhuǎn)蒼翠,秋水日潺湲j。倚杖柴門(mén)外,臨風(fēng)聽(tīng)暮蟬。
渡頭余落日,墟里上孤煙。復(fù)值接輿k醉,狂歌五柳前。
【注】①潺湲:(chnyun)水慢慢流動(dòng)的樣子。②接輿:春秋時(shí)楚國(guó)狂人,詩(shī)中借指裴迪。
。1)這首詩(shī)描寫(xiě)一幅深秋山水田園圖,請(qǐng)結(jié)合首聯(lián)和頸聯(lián),用自己的話(huà)進(jìn)行描述。(4分)
(2)這首詩(shī)表現(xiàn)了作者什么樣的思想感情?試結(jié)合頷聯(lián)簡(jiǎn)要分析。(3分)
參考答案:
10.(7分)
(1)水落石出的寒秋,時(shí)近黃昏,天色向晚,山色也變得更加蒼翠,山間泉水不停地潺潺作響,渡頭夕陽(yáng)欲落,村落炊煙初升。(3分)詩(shī)歌通過(guò)寒山、秋水、落日、孤煙等富有季節(jié)和時(shí)間特征的景物,構(gòu)成了一幅和諧靜謐的圖景。
(2)表現(xiàn)了詩(shī)人隱居生活的閑適快樂(lè)。(1分)柴門(mén)之外,詩(shī)人倚杖臨風(fēng),聽(tīng)晚樹(shù)鳴蟬、寒山泉水,看落日、墟里孤煙,安逸之神態(tài)、瀟灑之閑情躍然紙上。(2分)
古詩(shī)輞川閑居贈(zèng)裴秀才迪的閱讀答案 2
輞川閑居贈(zèng)裴秀才迪①
王維
寒山轉(zhuǎn)蒼翠,秋水日潺湲。
倚杖柴門(mén)外,臨風(fēng)聽(tīng)暮蟬。
渡頭余落日,墟里上孤煙。
復(fù)值接輿醉,狂歌五柳②前。
【注】①《新唐書(shū)·王維傳》中記載“別墅在輞川,地奇勝有華子岡、欹湖、竹里館、柳浪??與裴迪游其中”。
、谖辶禾諟Y明曾作《五柳先生傳》以自況,文中有“宅邊有五柳樹(shù),因以為號(hào)焉”。此詩(shī)中王維自稱(chēng)五柳。
14.下面對(duì)這首唐詩(shī)的理解和分析,不正確的兩項(xiàng)是( )( )(5分)
A.首聯(lián)中“轉(zhuǎn)”和“日”用得巧妙,山本是靜止的,著一“轉(zhuǎn)”字,借顏色漸變而寫(xiě)出它的變化;水本是流動(dòng)的,用一“日”字,令人感覺(jué)它始終如一的守恒。
B.頷聯(lián)寫(xiě)詩(shī)人在柴門(mén)之外,倚杖臨風(fēng),聽(tīng)日暮蟬鳴。柴門(mén),指的是田園隱居的生活;倚杖臨風(fēng),則表現(xiàn)了詩(shī)人安閑瀟灑的意態(tài)。
C.頸聯(lián)運(yùn)用渲染的手法表現(xiàn)夕陽(yáng)欲落,炊煙初升的情景,渡頭臨水,墟里在陸,落日屬自然,炊煙屬人事,景物的選取頗有匠心。
D.尾聯(lián)用典,王維自稱(chēng)五柳,以陶潛自況,又把裴迪與春秋時(shí)的楚國(guó)狂士接輿相比,王、裴二人一起痛飲狂歌,相酬為樂(lè)的情景。
E.首聯(lián)、頸聯(lián)側(cè)重寫(xiě)景,描繪輞川附近的深秋暮色;頷聯(lián)、尾聯(lián)側(cè)重寫(xiě)人,刻畫(huà)詩(shī)人和裴迪兩個(gè)隱士的形象,風(fēng)光人物,交替行文,相映成趣。
15.有人認(rèn)為此詩(shī)“物我一體,情景交融”,你同意這種說(shuō)法嗎?請(qǐng)結(jié)合具體詩(shī)句說(shuō)明理由。(6分)
試題答案:
14.CD
15.同意。①詩(shī)中選取寒山、秋水、落日、孤煙、暮蟬、晚風(fēng)等山村自然之景,構(gòu)成一幅和諧靜謐的田園風(fēng)景畫(huà)。②詩(shī)人倚仗臨風(fēng),聽(tīng)日暮蟬鳴、寒山泉水,看渡頭落日、墟里孤煙,陶醉其中,安閑瀟灑。③全詩(shī)寫(xiě)景寫(xiě)人,物我和一,景中寓情,情景交融,抒寫(xiě)了詩(shī)人輞川閑居之樂(lè)。
【古詩(shī)輞川閑居贈(zèng)裴秀才迪的閱讀答案】相關(guān)文章:
唐詩(shī)《輞川閑居贈(zèng)裴秀才迪》賞析03-30
王維《輞川閑居贈(zèng)裴秀才迪》古詩(shī)賞析翻譯10-14
古詩(shī)輞川閑居贈(zèng)裴秀才原文及翻譯04-11