《新唐書·崔光遠(yuǎn)傳》閱讀答案及翻譯
崔光遠(yuǎn),系出博陵,后徙靈昌。勇決任氣,長六尺,瞳子白黑分明。開元末,為唐安令,與楊國忠善,累遷京兆少尹,為吐蕃吊祭使,還,會玄宗西狩,詔留光遠(yuǎn)為京兆尹、西京留守。乘輿已出,都人亂,火左藏大盈庫,爭輦財珍,至乘驢入宮殿者。光遠(yuǎn)乃募官攝府、縣,誰何宮闕,斬十?dāng)?shù)人,乃定。因偽使其子?xùn)|見祿山,而祿山先署張休為京兆尹,由是追休,授光遠(yuǎn)故官。俄而同羅背賊,以廄馬二千出奔,賊將孫孝哲、安神威招之不得,神威憂死,官吏驚走,獄囚皆逸。光遠(yuǎn)以為賊且走,命人守神威、孝哲等第,斬曳落河二人。孝哲馳白祿山,光遠(yuǎn)懼,與長安令蘇震出開遠(yuǎn)門,使人奔呼曰:“尹巡門!”門兵具器仗迎謁至皆斬之募得百余人遂趨靈武。肅宗嘉之,擢拜御史大夫,復(fù)為京兆尹,遣到渭北募僑民。會賊黨剽涇陽,休祠房,椎牛呼飲。光遠(yuǎn)刺知之,率兵夜趨其所,使百騎彀滿狙其前,命驍士合噪。賊醉,不能師,斬其徒二千,得馬千噭,俘一酋長以獻(xiàn)。自是,賊常避其鋒。扈帝還,改禮部尚書、鄴國公,封實(shí)戶三百。
乾元元年,繇汴州刺史代蕭華為魏州節(jié)度使。初,郭子儀與賊戰(zhàn)汲郡,光遠(yuǎn)裁率汴師千人援之,不甚力。及守魏,使將軍李處崟拒賊,子儀不救,戰(zhàn)不勝,奔還,賊因傅城下詭呼曰:“處崟召我而不出,何也?”光遠(yuǎn)信之,斬處崟。處崟善戰(zhàn),眾倚以為重,及死,人益危。魏城經(jīng)袁知泰、能元皓等完筑,牢甚,光遠(yuǎn)不能守,夜?jié),奔京師。帝赦其罪,拜太子少!?/p>
會襄州將康楚元、張嘉延反,陷荊、襄諸州,因拜持節(jié)荊、襄招討,充山南東道兵馬都使。又徙鳳翔尹。先是,岐、隴賊郭愔等掠州縣,峙五堡,光遠(yuǎn)至,遣官喻降之。既而沈飲不親事。愔等陰約黨項(xiàng)及奴剌、突厥,敗韋倫于秦、隴,殺監(jiān)軍使。帝怒光遠(yuǎn)無狀,召還。復(fù)使節(jié)度劍南。會段子璋反東川,光遠(yuǎn)進(jìn)討平之。然不能禁士卒剽掠士女,至斷腕取金者,夷殺數(shù)千人。帝詔監(jiān)軍按其罪,以憂卒。
選自《新唐書·崔光遠(yuǎn)傳》(有刪改)
一、(1)下列句子中加點(diǎn)的詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是
A.復(fù)為京兆尹,遣到渭北募僑民
募:募捐
B.自是,賊常避其鋒
避:避開
C.魏城經(jīng)袁知泰、能元皓等完筑,牢甚
牢:堅固
D.帝詔監(jiān)軍按其罪,以憂卒
按:審查
。2)下列各組句子中,加點(diǎn)的詞意義和用法相同的一組是
A.①肅宗嘉之,擢拜御史大夫
、隍緹o爪牙之利
B.①得馬千噭,俘一酋長以獻(xiàn)
②以五十步笑百步,則何如
C.①帝赦其罪,拜太子少保
、诔紡钠溆,大王亦幸赦臣
D.①陷荊、襄諸州,因拜持節(jié)荊、襄招討
、谙嗳缫虺骤祬s立
3、以下各組句子中,全都表明崔光遠(yuǎn)“為國效力”的一組是
①光遠(yuǎn)乃募官攝府、縣,誰何宮闕
②使人奔呼曰:“尹巡門!”
、凼拱衮T彀滿狙其前,命驍士合噪
、芄膺h(yuǎn)信之,斬處崟
、菀?jié)觯季⿴?/p>
、薰膺h(yuǎn)至,遣官喻降之
A.①②④
B.①③⑥
C.②③⑤
D.④⑤⑥
。4)下列用“/”給文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是
A.光遠(yuǎn)以為賊/且走/命人守神威孝哲等第/斬曳落河/二人孝哲馳白祿山/光遠(yuǎn)懼/與長安令蘇震出開遠(yuǎn)門
B.光遠(yuǎn)以為賊且走/命人守神威/孝哲等第斬曳落河二人/孝哲馳白祿山/光遠(yuǎn)懼/與長安令蘇震/出開遠(yuǎn)門
C.光遠(yuǎn)以為賊且走/命人守神威/孝哲等第/斬曳落河二人/孝哲馳白祿山/光遠(yuǎn)懼/與長安令蘇震出開遠(yuǎn)門
D.光遠(yuǎn)以為賊/且走/命人守神威孝哲等第/斬曳落河/二人孝哲馳白祿山/光遠(yuǎn)懼與長安令蘇震/出開遠(yuǎn)門
。5)下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是
A.擔(dān)任唐安令的時候,崔光遠(yuǎn)憑借和楊國忠的關(guān)系被重用,此時皇帝卻因安祿山叛亂出逃,京城局勢隨之而失控,連官府倉庫也被劫掠。
B.崔光遠(yuǎn)身處亂世卻能忍辱負(fù)重,他騙取了安祿山的信任,得以鎮(zhèn)守京城,可大好的局勢卻被同羅的擅自行動破壞,這讓崔光遠(yuǎn)很被動。
C.崔光遠(yuǎn)鎮(zhèn)守魏州之時,派出了擅戰(zhàn)的李處崟抵御賊兵,卻因郭子儀心懷舊怨拒絕援助而失利,他又被賊兵的欺詐所惑,做出錯誤決定。
D.被認(rèn)為是勇敢果斷的崔光遠(yuǎn)也會居功自傲,沉迷享樂而荒廢軍務(wù),導(dǎo)致韋倫戰(zhàn)敗。皇帝因?yàn)樗穆德禑o為而把他召回京城,作為懲戒。
。6)把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
。1)會賊黨剽涇陽,休祠房,椎牛呼飲。
。2)初,郭子儀與賊戰(zhàn)汲郡,光遠(yuǎn)裁率汴師千人援之,不甚力。
。3)然不能禁士卒剽掠士女,至斷腕取金者,夷殺數(shù)千人。
【解析】
。1)募:招募
(2)代詞,他的。A項(xiàng),①代詞,他;②定語后置的標(biāo)志。B項(xiàng),①連詞,表修飾;②介詞,用。D項(xiàng),①介詞,因此;②介詞,趁機(jī)。
。3)②敘述的是崔光遠(yuǎn)因恐懼而出逃;④敘述的是崔光遠(yuǎn)未能明辨是非,錯殺良將;⑤敘述的是崔光遠(yuǎn)棄城突圍。
。4)原文為:光遠(yuǎn)以為賊且走,命人守神威、孝哲等第,斬曳落河二人。孝哲馳白祿山,光遠(yuǎn)懼,與長安令蘇震出開遠(yuǎn)門。
。5)亂象中的崔光遠(yuǎn)表現(xiàn)出來的是政治上的搖擺不定,而且同羅叛離安祿山,也不是擅自行動。
【參考答案】
。1)A
。2)C
(3)B
。4)C
(5)B
。6)
。1)正值賊黨搶掠涇陽,在佛寺中休息,殺牛飲酒狂呼。
。2)當(dāng)初,郭子儀與賊人在汲郡交戰(zhàn),崔光遠(yuǎn)僅率領(lǐng)汴兵一千人援助,很不得力。
(3)但不能禁止士卒搶劫士女,甚至有人砍斷士女手腕奪取金鐲,殺戮了數(shù)千人。
二:
4.下列句子中加點(diǎn)的詞的解釋,正確的一項(xiàng)是(
。3分 )
A.休祠房,椎牛呼飲
椎:椎打
B.扈帝還,改禮部尚書
扈:保護(hù)
C.岐、隴賊郭愔等掠州縣,峙五堡
峙:對立
D.帝詔監(jiān)軍按其罪,以憂卒
按:審查
5.下列用“/”給文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是( )(3分 )
A.光遠(yuǎn)以為賊且走/命人守神威/孝哲等第斬曳落河二人/孝哲馳白祿山/光遠(yuǎn)懼/與長安令蘇震/出開遠(yuǎn)門
B.光遠(yuǎn)以為賊/且走/命人守神威孝哲等第/斬曳落河/二人孝哲馳白祿山/光遠(yuǎn)懼/與長安令蘇震出開遠(yuǎn)門
C.光遠(yuǎn)以為賊且走/命人守神威/孝哲等第/斬曳落河二人/孝哲馳白祿山/光遠(yuǎn)懼/與長安令蘇震出開遠(yuǎn)門
D.光遠(yuǎn)以為賊/且走/命人守神威孝哲等第/斬曳落河/二人孝哲馳白祿山/光遠(yuǎn)懼與長安令蘇震/出開遠(yuǎn)門
6.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是( )(3分 )
A.擔(dān)任唐安令的.時候,崔光遠(yuǎn)憑借和楊國忠的關(guān)系被重用,此時皇帝卻因安祿山叛亂出逃,京城局勢隨之而失控,連官府倉庫也被劫掠。
B.崔光遠(yuǎn)身處亂世卻能忍辱負(fù)重,他騙取了安祿山的信任,得以鎮(zhèn)守京城,可大好的局勢卻被同羅的擅自行動破壞,這讓崔光遠(yuǎn)很被動。
C.崔光遠(yuǎn)鎮(zhèn)守魏州之時,派出了擅戰(zhàn)的李處崟抵御賊兵,卻因郭子儀心懷舊怨拒絕援助而失利,他又被賊兵的欺詐所惑,做出錯誤決定。
D.被認(rèn)為是勇敢果斷的崔光遠(yuǎn)也會居功自傲,沉迷享樂而荒廢軍務(wù),導(dǎo)致韋倫戰(zhàn)敗。皇帝因?yàn)樗穆德禑o為而把他召回京城,作為懲戒。
7.把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
。1)乘輿已出,都人亂,火左藏大盈庫,爭輦財珍,至乘驢入宮殿者。(5分)
。2)初,郭子儀與賊戰(zhàn)汲郡,光遠(yuǎn)裁率汴師千人援之,不甚力。(5分)
參考答案
4、D(A、隨從 B、椎:槌殺 C、建立)
5、C
6、B (“同羅背賊”這一行動不能在文中找出他與崔光遠(yuǎn)事先有約定的依據(jù))
7、(1)皇帝出行以后,京都大亂,有人放火燒左藏大盈庫,人們爭著用車裝載財寶,甚至有人乘驢進(jìn)入宮殿。( “火”“輦”“至”各1分,句意2分)
。2)當(dāng)初,郭子儀與賊人在汲郡交戰(zhàn),崔光遠(yuǎn)僅率領(lǐng)汴兵一千人援助,很不得力。(“戰(zhàn)汲郡”“裁”“力”各1分,句意2分)(5分
參考譯文:
崔光遠(yuǎn),世系出自博陵,后來來到靈昌。他勇敢果斷任性,身高六尺,瞳子黑白分明。開元末年,任唐安令,他與楊國忠友好,幾次升任京兆少尹,為吐蕃吊祭使,出使回來,正值玄宗西行,下詔留崔光遠(yuǎn)為京兆尹、西京留守。皇帝出行以后,京都大亂,有人放火燒左藏大盈庫,人們爭著拉車裝載財寶,甚至有人乘驢進(jìn)入宮殿。崔光遠(yuǎn)便招募官吏代理府、系長官、稽察盤問進(jìn)出宮門的人,斬殺了十多人,京城算安定下來。于是私自派兒子向東去見安祿山,而安祿山先以張休為京兆尹,于是追回張休,授任崔光遠(yuǎn)舊職。不久同羅背叛安祿山,帶廄馬二千匹出逃,賊將孫孝哲、安神威不能招回他們,安神威憂郁而死,官吏驚慌而逃,獄中囚徒都逃散了。崔光遠(yuǎn)以為賊將逃走,派兵把守安神威、孫孝哲等人宅第,斬殺壯士二人。孫孝哲快馬報告安祿山,崔光遠(yuǎn)恐懼,與長安令蘇震出了開遠(yuǎn)門。派人奔呼道:“京兆尹巡視城門!”守門衙兵備辦具器仗迎接謁見,崔光遠(yuǎn)到來后,將它們都斬殺了,招募到一百多人,便奔赴靈武。肅宗嘉獎他,升任他為御史大夫,又任京兆尹,派遣他到渭北招募僑居在那里的移民。正值賊黨搶掠涇陽,在佛寺中休息,殺牛飲酒狂呼。崔光遠(yuǎn)刺探得知情況,率兵夜里趕到他們所在的地方,派一百騎兵拉開弓弦阻截在前,命令勇士一齊吶喊。賊人大醉,不能作戰(zhàn),斬殺賊兵二千得到一千匹馬,俘虜一個酋長獻(xiàn)上。從此賊人常避開他的兵鋒。崔光遠(yuǎn)隨從皇帝回到京城,改任禮部尚書、鄴國公,封實(shí)戶三百。
乾元元年,崔光遠(yuǎn)由汴州刺史取代蕭華任魏州節(jié)度使。當(dāng)初,郭子儀與賊人在汲郡交戰(zhàn),崔光遠(yuǎn)僅率領(lǐng)汴兵一千人援助,很不得力。到他鎮(zhèn)守魏州時,派將軍李處崟抵御賊兵,郭子儀不援救,交戰(zhàn)不勝,李處崟率軍逃回,賊兵便靠近城下欺詐呼喊說:“李處崟召我來卻不出來接應(yīng),為什么呢?”崔光遠(yuǎn)相信了這話,斬殺了李處崟。李處崟善于作戰(zhàn),眾人依仗他作為靠山,等到他死了,人們更感到危急。魏州城經(jīng)過袁知泰、能元皓等修筑,十分牢固,崔光遠(yuǎn)不能堅守,夜晚突圍沖出,逃奔到京城;实凵饷馑淖镓(zé),授任太子少保。
正值襄州將領(lǐng)康楚元、張嘉延反叛,攻陷荊、襄各州,便授任崔光遠(yuǎn)持荊、襄招討,充山南東道兵馬都使。又升任鳳翔尹。原先,岐、隴賊郭愔等搶掠州縣,設(shè)立五座城堡,崔光遠(yuǎn)到來,派官員勸諭招降了他們。隨后他沉迷于飲酒而不親自處理政事,郭愔等暗中約定黨項(xiàng)及奴刺、突厥,在秦、隴打敗韋倫,殺掉監(jiān)軍使;实蹥鈶嵈薰膺h(yuǎn)沒有成績,召回他。又任他為劍南節(jié)度使。正值段子璋在東川反叛,崔光遠(yuǎn)進(jìn)軍討伐平定了叛亂。但不能禁止士卒搶劫士女,甚至有人砍斷士女手腕奪取金鐲,殺戮了數(shù)千人;实巯略t監(jiān)軍使審查他的罪行,崔光遠(yuǎn)因憂慮而死。
【《新唐書·崔光遠(yuǎn)傳》閱讀答案及翻譯】相關(guān)文章:
《新唐書·光顏傳》的閱讀答案及翻譯08-29
《新唐書·光顏傳》閱讀答案06-03
《新唐書·崔祐甫傳》閱讀答案01-17
《新唐書·孫思邈傳》翻譯與閱讀答案11-08
節(jié)選《新唐書崔邠傳》閱讀附答案11-19
《新唐書光顏傳》閱讀以及答案11-23
新唐書·崔衍傳閱讀答案附翻譯06-20
《新唐書·郭震傳》閱讀答案及翻譯12-28