毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

宋之問《渡漢江》閱讀答案及翻譯賞析

時間:2023-06-13 12:11:34 閱讀答案 我要投稿
  • 相關推薦

宋之問《渡漢江》閱讀答案及翻譯賞析

  在學習和工作的日常里,我們會經(jīng)常接觸并使用閱讀答案,閱讀答案有助于我們領會解題思路,掌握答題技巧。什么樣的閱讀答案才是科學規(guī)范的閱讀答案呢?以下是小編收集整理的宋之問《渡漢江》閱讀答案及翻譯賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

宋之問《渡漢江》閱讀答案及翻譯賞析

  嶺外音書斷,經(jīng)冬復歷春。

  近鄉(xiāng)情更怯,不敢問來人。

  【注釋】本詩系作者從被貶之地嶺南逃回洛陽,途中漢江時所作。

  (1)有人評價此詩前兩句中“斷”“復”兩字,似不著力,卻耐人尋味,請結合詩句說明,這兩字有怎樣的意味?

  (2)后兩句,按常情應是“近鄉(xiāng)情更切,急欲問行人”,作者筆下所寫卻與常情相悖,作者此時的心情是怎樣的?談談你的理解。

  (3)有人曾經(jīng)將后兩句改為“近鄉(xiāng)情更切,急欲問來人”來進行比較。你認為哪種表達更好?請具體說明理由

  答案:

  (1)一個“斷”字將作者困居貶所時那種與世隔絕的處境,失去任何精神慰藉的生活情景真實地再現(xiàn)出來。(一個“斷”字寫出了詩人與親朋音訊隔絕的現(xiàn)實,更突出了詩人的思家之切。)被貶蠻荒,本就夠悲苦的了,何況又和家人音訊隔絕,彼此未卜存亡。這種情況下經(jīng)冬歷春,捱過漫長的時間,一個“復”字又將作者度日如年、難以忍受的精神痛苦表現(xiàn)出來。這兩個字可以說意味深長,耐人尋味。

  (2)作者貶居嶺外,又長期接不到家人的任何音訊,一方面固然日夜在家人,另一方面又時刻擔心家人的命運,怕他們由于自己的牽累或其他原因遭到不幸。這種擔心越近家鄉(xiāng)的時候,越加強烈,他憂懼自己長期以來夢寐以求的與家人團聚的愿望則立即會被無情的現(xiàn)實所粉碎。因此,“情更切”變成了“情更怯”,“急欲問”變成了“不敢問”。通過這兩句詩,讀者可以強烈感觸到詩人此際強自抑制的急切愿望和由此造成的精神痛苦。這種抒寫,是真切、富于情致和耐人咀嚼的。(簡潔答案:詩人因為自己被貶謫又逃歸的特殊身份不敢向從家鄉(xiāng)來的人問訊;表現(xiàn)了詩人想問又不敢問的矛盾而焦慮復雜的心情。)

  (3)原詩更好。(第一步)作者被貶嶺外,遠離家鄉(xiāng),很長時間沒有家人的音訊,不知道家里是否會受自己的牽連而發(fā)生變故。原來還只是思念和擔心,現(xiàn)在來到家鄉(xiāng)附近,更怕這種擔心變成現(xiàn)實。(第二步)所以“情更怯”和“不敢問”更能表達詩人此時的精神痛苦,更加貼切和富于情致。而“情更切”和“急欲問”則顯得平淡和一般化。(第三步)

  二:

  (1)前兩句中的“外”、“斷”、“復”從哪三個角度寫作者貶居之苦,有什么表達作用?

  (2)一般人是“近鄉(xiāng)情更切,急欲問來人”,但本詩的后兩句不同,這表達了作者怎樣的復雜心理?簡要分析。

  參考答案:

  (1)答:從空間的隔離,聯(lián)絡的斷絕,時間的久遠三個角度來寫,強化和加深了作者貶居期間的孤苦情緒.

  (2)答:表達作者因等待團聚過久,在團聚即將來臨之際,突發(fā)不祥之感,深怕出現(xiàn)意外而團聚不得的復雜心理。

  解析

  1.答:“外”指的是嶺南,在當時是蠻荒之地,,窮僻之所!皵唷敝冈娙吮毁H嶺南,跟家人的聯(lián)系就中斷了,與家人隔絕,寂寞落魄之苦可想而知,“復”詩人被貶嶺南,一年又是一年,在荒無人跡的地方,詩人獨自忍受著之苦,一年年熬過來。

  2.答:“怯”“不敢”將欲問又不敢問,復雜微妙的心理極真切地表達了出來,離家越近,越想早點知道家鄉(xiāng)事,但又怕聽不到好消息

  【解釋】

  客居嶺外與家里音信斷絕,經(jīng)過了又到了。離故鄉(xiāng)越近心中越膽怯,不敢詢問遇到的家鄉(xiāng)來人。

  【賞析】

  這是宋之問從瀧州(今廣東羅定縣)貶所逃歸,途經(jīng)漢江(指襄陽附近的一段漢水)時寫的一首詩。詩人記述了還鄉(xiāng)之情,描寫了一個長期在外,得不到家里的書信的人,回鄉(xiāng)途中擔心家里出事,遇到熟人也不敢相問的情景,主要突出了人物的心態(tài)。這首詩曲折含蓄,真切細致。

  此詩前兩句追敘貶居嶺南的情況。貶斥蠻荒,又和家人音訊隔絕,彼此未卜存亡,又是在這種情況下經(jīng)冬歷春,挨過漫長的時間。作者依次層遞,逐步加以展示,強化和加深了貶居遐荒期間孤孑、苦悶的感情,和對家鄉(xiāng)、親人的思念。按照常情,后兩句似乎應該寫成“近鄉(xiāng)情更切,急欲問來人”,作者筆下所寫的卻完全出乎常情:“近鄉(xiāng)情更怯,不敢問來人!弊髡哔H居嶺外,又長期接不到家人的任何音訊,一方面固然日夜在思念家人,另一方面又時刻擔心家人的命運,怕他們由于自己的牽累或其他原因遭到不幸。在由貶所逃歸的路上,特別是渡過漢江,接近家鄉(xiāng)之后,有了進一步的戲劇性發(fā)展:原先的擔心、憂慮和模糊的不祥預感,此刻似乎馬上就會被路上所遇到的某個熟人所證實,變成活生生的殘酷現(xiàn)實;而長期來夢寐以求的與家人團聚的愿望則立即會被無情的現(xiàn)實所粉碎。因此,“情更切”變成了“情更怯”“急欲問”變成了“不敢問”。這種抒寫,是真切、富于情致和耐人咀嚼的。

【宋之問《渡漢江》閱讀答案及翻譯賞析】相關文章:

宋之問《渡漢江》原詩翻譯與賞析12-25

渡漢江宋之問的詩原文賞析及翻譯08-16

《渡漢江》宋之問唐詩鑒賞09-16

渡漢江宋之問古詩帶拼音版09-08

《渡漢江》翻譯賞析08-05

渡漢江原文翻譯及賞析03-13

《渡漢江》原文翻譯及賞析09-20

《渡漢江》翻譯賞析3篇08-05

“宋之問,字延清,汾州人”閱讀答案及原文翻譯07-16