- 相關(guān)推薦
蘇軾《蝶戀花·密州上元》閱讀練習(xí)及答案二
閱讀下面這首宋詞,完成14~15題。
蝶戀花·密州上元
蘇軾
燈火錢塘三五夜,明月如霜,照見人如畫。帳底吹笙香吐麝,更無一點塵隨馬。
寂寞山城人老也!擊鼓吹簫,卻入農(nóng)桑社;鹄錈粝∷断拢杌柩┮庠拼挂。
。圩ⅲ荽嗽~作于公元1075年,詞人在杭州做了三年官后,剛來密州任知州兩個月。上元:正月十五日元宵節(jié),也叫上元節(jié)。錢塘三五夜:錢塘即杭州。三五夜即每月十五日夜,此處指元宵節(jié)。山城:指密州。
14.下列對這首詞的理解與賞析,不正確的一項是(3分)
A.詞人到密州任知州兩個月,正值元宵節(jié),不由想起杭州元宵景致,有感而發(fā),寫作此詞。
B.上元之夜,詞人隨意閑行,聽到簫鼓之聲,走去一看,村民正舉行社祭,祈求豐年。
C.密州的元宵節(jié)遠(yuǎn)沒有杭州的元宵節(jié)熱鬧,火冷燈稀,云垂曠野,使人感覺空曠蒼涼。
D.全詞抓住杭州、密州兩地氣候風(fēng)俗不同特點,書寫人生志趣,意之所到,筆亦隨之。
15.這首詞在寫法上有哪些奇妙之處?請簡要分析。(6分)
答案:
14.D
15.對比手法,上闋描寫杭州元宵景致,充分展現(xiàn)了杭州元宵節(jié)的熱鬧、繁榮景象。下片寫出了密州上元的寂寞冷清。表達(dá)作者在密州的孤獨寂寞之情,抒發(fā)了詞人對國計民生的憂患之情。
譯文:
杭州城的元宵夜,明月好似霜,照得人好似一幅畫。帳底吹笙,燃香的香氣好似麝香,更無一點塵土隨著馬而去。
寂寞的密州城里人們都老了,人們沿街擊鼓吹簫而行,最后卻轉(zhuǎn)到農(nóng)桑社祭祀土地神。燈火清冷稀少霜露降下,陰暗昏沉的烏云籠罩著大地,要下雪了。
【蘇軾《蝶戀花·密州上元》閱讀練習(xí)及答案二】相關(guān)文章:
蘇軾《蝶戀花·密州上元》閱讀答案及解析03-30
蘇軾蝶戀花密州上元賞析12-02
蝶戀花·密州上元_蘇軾的詞原文賞析及翻譯08-03
蝶戀花·密州上元翻譯及賞析02-06
蝶戀花·密州上元原文及賞析01-17
蝶戀花·密州上元原文及賞析07-21
蝶戀花·密州上元原文及賞析02-07