毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

愛(ài)英語(yǔ)作文

時(shí)間:2021-05-21 14:16:11 其他類英語(yǔ)作文 我要投稿

【實(shí)用】愛(ài)英語(yǔ)作文4篇

  在學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家都嘗試過(guò)寫作文吧,作文是從內(nèi)部言語(yǔ)向外部言語(yǔ)的過(guò)渡,即從經(jīng)過(guò)壓縮的簡(jiǎn)要的、自己能明白的語(yǔ)言,向開(kāi)展的、具有規(guī)范語(yǔ)法結(jié)構(gòu)的、能為他人所理解的外部語(yǔ)言形式的轉(zhuǎn)化。為了讓您在寫作文時(shí)更加簡(jiǎn)單方便,下面是小編為大家整理的愛(ài)英語(yǔ)作文4篇,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。

【實(shí)用】愛(ài)英語(yǔ)作文4篇

愛(ài)英語(yǔ)作文 篇1

  A little boy invited his mother to attend his elementaryschool’sfirst teacher-parent conference. To the little boy sdismay, shesaid she would go. This would be the first time that hisclassmatesand teacher met his mother and he was embarrassed byherappearance. Although she was a beautiful woman, there was aseverescar that covered nearly the entire center side of her face.The boynever wanted to talk about why or how she got the scar.

  At the conference, the people were impressed by the kindnessandnatural beauty of his mother despite the scar, but the littleboywas still embarrassed and hid himself from everyone. Hedid,however, get within earshot of a conversation between hismotherand his teacher, and heard them speaking.

  How did you get the scar on your face? the teacher asked. The mother replied, When my son was a baby, he was in a roomthatcaught on fire . Everyone was too afraid to go in because thefirewas out of control, so I went in. As I was running toward hiscrib ,I saw a beam coming down and I placed myself over him tryingtoprotect him. I was knocked unconscious but fortunately, afiremancame in and saved both of us. She touched the burned sideof herface. This scar will be permanent 8, but to this day, Ihave neverregretted doing what I did.

  At this point, the little boy came out running towards hismotherwith tears in his eyes. He hugged her and felt anoverwhelmingsense of the sacrifice that his mother had made forhim. He heldher hand tightly for the rest of the day.

  有個(gè)小男孩邀請(qǐng)他的母親去參加學(xué)校舉辦的第一次家長(zhǎng)會(huì),令他沮喪的是,媽媽竟然答應(yīng)去。同學(xué)們和老師將是第一次見(jiàn)到媽媽,但是,媽媽相貌令他感到難堪。雖然母親非常漂亮,但她整個(gè)右臉幾乎被一塊嚴(yán)重的傷疤覆蓋了。小男孩從來(lái)不曾想問(wèn)母親傷疤的來(lái)歷。

  家長(zhǎng)會(huì)上,小男孩媽媽善良和藹以及天生麗質(zhì)給人們留下了深刻的印象,沒(méi)有人在意她臉上的那塊傷疤。但是,小男孩卻感到局促不安,他藏起來(lái)不與人打照面。盡管如此,他還是能聽(tīng)到媽媽和老師的談話,能聽(tīng)見(jiàn)他們談話的內(nèi)容。

  “您臉上的傷疤是怎么來(lái)的?”老師問(wèn)道。

  小男孩的媽媽答道:“兒子很小的時(shí)候,他的房間突然著火了,大家都不敢進(jìn)去,因?yàn)榛饎?shì)失控了。我進(jìn)去了。就在我跑向他的嬰兒床時(shí),我看到一根房梁就要倒下來(lái),我撲到他的床上,想護(hù)住他。房梁把我砸暈了。幸運(yùn)的是,消防員沖了進(jìn)來(lái),救了我們!彼樕系膫,說(shuō):“這塊傷疤會(huì)永遠(yuǎn)留在臉上,但是直到今天,我從沒(méi)為我做的事后悔過(guò)。”

  聽(tīng)到這里,小男孩走了出來(lái),滿含熱淚奔向媽媽,擁抱著她。母親為自己作出的犧牲讓他內(nèi)心激動(dòng)無(wú)比。那天后來(lái),小男孩緊抓媽媽的手不曾松過(guò)。

愛(ài)英語(yǔ)作文 篇2

  Before I was going to senior school, my father had never said a word to show his love to me, so that I thought he did not love me very much and sometimes I was upset about it. However, when I left home for senior school, he called me frequently and just asked me some simple questions like: how’s your study and life? When do you come home? or something like that. Gradually, I realize that he misses me although he would never say it out. So this is father’s love, not so obvious but definitely deep.

  在我上高中之前,我父親曾對(duì)我說(shuō)了一句話來(lái)表達(dá)他對(duì)我的愛(ài),所以我認(rèn)為他不是很愛(ài)我,有時(shí)候我對(duì)此感到很苦惱。但是,當(dāng)我離開(kāi)家到高中的時(shí)候,他經(jīng)常給我打電話,而且只是問(wèn)我一些簡(jiǎn)單的問(wèn)題,比如你的學(xué)習(xí)和生活怎么樣了?什么時(shí)候回家?或者是一些類似的問(wèn)題。漸漸地,我意識(shí)到盡管他從不會(huì)說(shuō)出來(lái),但是他很想念我。所以這就是父愛(ài),不是很明顯但是絕對(duì)很深。

愛(ài)英語(yǔ)作文 篇3

  Occasionally, without warning, the drunken wreckage of my father would wash up on our doorstep, late at night, stammering, laughing, reeking of booze. Bang! Bang! Bang! Beating on the door, pleading to my mother to open it.

  有時(shí)候,在毫無(wú)預(yù)兆的情況下,父親會(huì)半夜醉醺醺地出現(xiàn)在我們家門口,結(jié)結(jié)巴巴地講著酒話,時(shí)而大笑幾聲,滿嘴酒氣。砰!砰!砰!大力敲著門,懇求母親為他開(kāi)門。

  He was on his way home from drinking, gambling, or some combination thereof, squandering money that we could have used and wasting time that we desperately needed.

  他要么剛剛喝完酒回來(lái),或賭了幾把,要么兩者皆有。他揮霍著我們本可以用于日常開(kāi)銷的血汗錢,還浪費(fèi)了我們迫切需要的時(shí)間——和父親在一起的時(shí)間。

  It was the late-1970s. My parents were separated. My mother was now raising a gaggle of boys on her own. She was a newly minted schoolteacher. He was a juke-joint musician-turned-construction worker.

  那是20世紀(jì)70年代末。我的父母離婚了。那時(shí),母親獨(dú)自一人撫養(yǎng)著我們幾個(gè)兒子。她是一位新上任的老師。父親原本是一名鄉(xiāng)間酒館的駐場(chǎng)樂(lè)師,后來(lái)成了建筑工人。

  He spouted off about what he planned to do for us, buy for us. In fact, he had no intention of doing anything. The one man who was supposed to be genetically programmed to love us, in fact, lacked the understanding of what it truly meant to love a child—or to hurt one.

  他喋喋不休地說(shuō)自己計(jì)劃為我們做什么、買什么。事實(shí)上,他根本不打算做任何事情。一個(gè)在血緣關(guān)系上本應(yīng)該愛(ài)我們的人,實(shí)際上并不懂得對(duì)孩子而言什么才是真正的愛(ài),也不知道什么是傷害。

  To him, this was a harmless game that kept us excited and begging. In fact, it was a cruel, corrosive deception that subtly and unfairly shifted the onus of his lack of emotional and financial investment from him to us. I lost faith in his words and in him. I wanted to stop caring, but I couldn’t.

  對(duì)他來(lái)說(shuō),這是一種并無(wú)惡意的游戲,它讓我們時(shí)而興奮,時(shí)而覺(jué)得像在乞討。但這實(shí)際上是一種侵蝕性的殘酷欺騙,它巧妙卻又不公平地將他對(duì)我們?nèi)狈Ω星楹臀镔|(zhì)投入這一責(zé)任轉(zhuǎn)移到我們身上。我不相信他的話,對(duì)他完全不信任。我想不去在乎他,但我做不到。

  Maybe it was his own complicated relationship to his father and his father’s family that rendered him cold. Maybe it was the pain and guilt associated with a life of misfortune. Who knows. Whatever it was, it stole him from us, and particularly from me.

  也許是他與自己的父親及其復(fù)雜的家庭關(guān)系,使他變得冷酷。也許是他生活的不幸所造成的痛苦和內(nèi)疚使然。誰(shuí)知道呢。不管是什么,反正它把他從我們這里偷走了,特別是從我這里。

  While my brothers talked ad nauseam about breaking and fixing things, I spent many of my evenings reading and wondering. My favorite books were a set of encyclopedias given by my uncle. They allowed me to explore the world beyond my world, to travel without leaving, to dream dreams greater than my life would otherwise have supported.

  當(dāng)我的兄弟們沒(méi)完沒(méi)了地談?wù)撛鯓硬鸾馄茐脑僦匦迻|西時(shí),我卻在許許多多個(gè)晚上潛心閱讀和思考。我最喜歡的書(shū)是我叔叔給的一套百科全書(shū)。這些書(shū)讓我探索超越我成長(zhǎng)天地以外的大世界,足不出戶隨心旅行,做那些遠(yuǎn)非我生活所能承載的美夢(mèng)。

  But losing myself in my own mind also meant that I was completely lost to my father.

  但沉醉在自我意識(shí)里,也意味著在父親眼中我變得完全陌生了。

  He could relate to my brothers’ tactile approaches to the world but not to my cerebral one. Not understanding me, he simply ignored me—not just emotionally, but physically as well. Never once did he hug me, never once a pat on the back or a hand on the shoulder or a tousling of the hair.

  他能明白我兄弟們那種打打鬧鬧闖世界的方式,卻從不懂我心田開(kāi)智慧的那一套。他不理解我,就干脆無(wú)視我——不僅情感關(guān)懷欠奉,對(duì)我根本視若無(wú)睹。他從來(lái)沒(méi)有擁抱過(guò)我,從沒(méi)拍過(guò)我的后背,也不會(huì)搭我的肩膀或撥弄一下我的頭發(fā)。

  My best memories of him were from his episodic attempts at engagement.

  他留給我的最美好回憶是他時(shí)不時(shí)地嘗試和我們接觸。

  During the longest of these episodes, once every month or two, he would come pick us up and drive us down the interstate to Trucker’s Paradise, a seedy, smoke-filled, truck stop with gas pumps, a convenience store, a small dining area and a game room through a door in the back.

  這些插曲中持續(xù)時(shí)間最長(zhǎng)的是,每隔一兩個(gè)月,他會(huì)來(lái)接我們,沿著州際公路驅(qū)車把我們帶到卡車司機(jī)樂(lè)園。這是一個(gè)破爛、煙霧繚繞的載貨汽車停車場(chǎng),有加油站、一家便利店、一個(gè)小小的用餐區(qū),還有穿過(guò)背后一扇門即可到達(dá)的一間游戲室。

  My dad gave each of us a handful of quarters, and we played until they were gone. He sat up front in the dining area, drinking coffee and being particular about the restaurant’s measly offerings.

  父親給我們每個(gè)人一把硬幣,我們一直玩到輸光硬幣才停下來(lái)。他就坐在用餐區(qū)前面,一邊喝咖啡,一邊挑剔著餐廳里食物的份量太少。

  I loved these days. To me, Trucker’s Paradise was paradise. The quarters and the games were fun but easily forgotten. It was the presence of my father that was most treasured. But, of course, these trips were short-lived. And so it was. Every so often he would make some sort of effort, but every time it wouldn’t last.

  我喜歡那些日子。對(duì)我來(lái)說(shuō),卡車司機(jī)樂(lè)園的確是一個(gè)天堂。硬幣和游戲充滿了樂(lè)趣,只是容易被遺忘。最寶貴的是父親能來(lái)。但是,當(dāng)然了,好景不長(zhǎng)。事實(shí)的確如此。時(shí)而,他會(huì)努力擠出時(shí)間,但每次都不會(huì)持續(xù)很長(zhǎng)時(shí)間。

  It wasn’t until I was much older that I would find something that I would be able to cling to as evidence of my father’s love.

  直到年齡漸長(zhǎng),我才找到一些可以體現(xiàn)其父愛(ài)的證據(jù)。

  When the Commodore 64 personal computer debuted, I convinced myself that I had to have it even though its price was out of my mother’s range. So I decided to earn the money myself. I mowed every yard I could find that summer for a few dollars each, yet it still wasn’t enough. So my dad agreed to help me raise the rest of the money by driving me to one of the watermelon farms south of town, loading up his truck with wholesale melons and driving me around to sell them.

  當(dāng)Commodore 64型個(gè)人電腦上市時(shí),我下定決心要買一臺(tái),即使它的價(jià)格超出了我母親的支付能力。于是我決定自己賺錢。那年夏天,我給能找到的每一個(gè)庭院割草,每家賺幾美元,但錢還是不夠。于是父親答應(yīng)幫我去籌集剩下的錢。他驅(qū)車帶我去鎮(zhèn)上南面的一家西瓜農(nóng)場(chǎng),把批發(fā)買來(lái)的西瓜裝上卡車,帶著我去附近的地方把西瓜賣出去。

  He came for me before daybreak. We made small talk, but it didn’t matter. The fact that he was talking to me was all that mattered. I was a teenager by then, but this was the first time that I had ever spent time alone with him. He laughed and repeatedly introduced me as “my boy,” a phrase he relayed with a palpable sense of pride. It was one of the best days of my life.

  天亮前,他來(lái)接我。我們閑聊了一會(huì)兒,但這不是重點(diǎn)。重要的是他和我聊天。那時(shí)我已是一個(gè)青少年,但那卻是我第一次與他獨(dú)處。他笑著,并多次在向別人介紹 “這是我的'兒子,”這樣四個(gè)字,被他用一種明顯的自豪語(yǔ)氣傳達(dá)著。那是我生命中最美好的時(shí)光。

  Although he had never told me that he loved me, I would cling to that day as the greatest evidence of that fact. He had never intended me any wrong. He just didn’t know how to love me right. He wasn’t a mean man.

  雖然他從未說(shuō)過(guò)他愛(ài)我,但我會(huì)認(rèn)定,那天是他愛(ài)我這一事實(shí)成立的最大證據(jù)。他從沒(méi)想過(guò)對(duì)我造成任何傷害。他只是不知道用什么方式來(lái)愛(ài)我。他并不是一個(gè)壞心腸的人。

  So I took these random episodes and clung to them like a thing most precious, squirreling them away for the long stretches of coldness when a warm memory would prove most useful.

  所以我拾起這些偶然出現(xiàn)的片段,并堅(jiān)持認(rèn)為它們是最珍貴的東西。我將它們珍藏著,在冷漠的記憶長(zhǎng)河中,這些溫暖的片段最為窩心。

  It just goes to show that no matter how estranged the father, no matter how deep the damage, no matter how shattered the bond, there is still time, still space, still a need for even the smallest bit of evidence of a father’s love.

  我的經(jīng)歷只是表明:不管父親曾經(jīng)與你如何疏遠(yuǎn),無(wú)論他對(duì)你造成了多深的傷害,無(wú)論你們之間的紐帶是如何破裂的,你仍有時(shí)間、有空間,并且有必要去找尋哪怕是能證明父愛(ài)的最小的證據(jù)。

  “My boy.”

 。ㄕ纾拔业膬鹤!

  A Parable of a Child

  一個(gè)孩子的寓言

  by Steve Goodier

  父母說(shuō):“我有一個(gè)孩子,他/她將來(lái)會(huì)成為一名……”

  孩子說(shuō):“我是你們的孩子,我將來(lái)會(huì)成為一名……”

  省略號(hào)的內(nèi)容由你決定!教育與經(jīng)驗(yàn)之間是有區(qū)別的。教育就是從閱讀文字所得到的,而經(jīng)驗(yàn)是從不閱讀而得到的?匆粋(gè)故事,你就會(huì)明白“偉大的學(xué)習(xí)來(lái)自于教育和經(jīng)驗(yàn)的結(jié)合”。

  一名青年教師夢(mèng)見(jiàn)天使出現(xiàn)在他面前,對(duì)他說(shuō):“你將會(huì)有一個(gè)孩子,他/她將來(lái)會(huì)成為一名世界領(lǐng)袖。你得讓她意識(shí)到自己的智慧,增長(zhǎng)自信心,開(kāi)發(fā)她果斷不失細(xì)膩,虛心而又堅(jiān)韌的性格特質(zhì),你會(huì)如何為她做準(zhǔn)備呢?”

  夢(mèng)醒時(shí),青年教師一身冷汗。他從沒(méi)經(jīng)歷過(guò)這種事情。照夢(mèng)中所說(shuō)的,他現(xiàn)在或?qū)?lái)的學(xué)生之中的任何一個(gè)人都有可能有成為他夢(mèng)中聽(tīng)到的那個(gè)人物。他準(zhǔn)備好了要去幫助他們實(shí)現(xiàn)每一個(gè)志向嗎?他默默想:“既然知道了某一個(gè)學(xué)生會(huì)成為那個(gè)人物,那么我的教學(xué)方式該怎么改變一下呢?”一步一步地,他已經(jīng)開(kāi)始暗自籌劃了。

  這名學(xué)生不僅需要有經(jīng)歷,而且需要有人指導(dǎo)。他的教學(xué)方式改變了。對(duì)他而言,每一個(gè)走過(guò)他教室的年輕人都有可能成為未來(lái)的世界領(lǐng)袖。他看這些學(xué)生時(shí),不是看他們?cè)?jīng)是什么樣子,而是看他們將來(lái)可能成為什么樣子。他以一種平和的心態(tài)期盼學(xué)生發(fā)揮最大的潛力。他在教育學(xué)生時(shí),仿佛世界的未來(lái)完全掌握在他的教導(dǎo)中。

  多年以后,他所認(rèn)識(shí)的一名女子成為舉世矚目的人物。這時(shí)他才悟出,她就是那晚夢(mèng)中天使所說(shuō)的那個(gè)女孩。只是,她不是他的學(xué)生,而是他的女兒。在女兒一生所遇到的老師之中,他是最棒的。

  我聽(tīng)過(guò)這樣一句話:“孩子是我們給自己無(wú)法預(yù)見(jiàn)的某個(gè)時(shí)間、某個(gè)地點(diǎn)所發(fā)送出去的活信息。”可這并不僅僅是一則有關(guān)一個(gè)無(wú)名教師的寓言,而是有關(guān)你我的寓言——不論我們是為人父母,還是為人師表。而這個(gè)故事——我們的故事,其實(shí)是這樣開(kāi)始的:

  “你將有一個(gè)孩子,他/她將來(lái)會(huì)成為一名……”你來(lái)填完這個(gè)句子吧,如果不填“世界領(lǐng)袖”,那么“絕世好爸”也行;再要不“優(yōu)秀教師”?“妙手神醫(yī)”?“不按常理出牌的問(wèn)題克星”?“鼓舞人心的藝術(shù)家”?或是“慷慨無(wú)私的慈善家”?

  你會(huì)在何地、如何遇見(jiàn)這個(gè)孩子,那是一個(gè)謎?墒牵阋嘈,一個(gè)孩子的將來(lái)很有可能就取決于你給他/她所造成的影響;也要相信,孩子會(huì)出人頭地的。對(duì)你來(lái)說(shuō),任何孩子都是不平凡的,你也因此脫胎換骨。

  A young school teacher had a dream that an angel appeared to him and said, “You will be given a child who will grow up to become a world leader. How will you prepare her so that she will realize her intelligence, grow in confidence, develop both her assertiveness and sensitivity, be open-minded, yet strong in character?”

  The young teacher awoke in a cold sweat. It had never occurred to him before——any ONE of his present or future students could be the person described in his dream. Was he preparing them to rise to ANY POSITION to which they may aspire? He thought, “How might my teaching change if I KNEW that one of my students were this person?” He gradually began to formulate a plan in his mind.

  This student would need experience as well as instruction. His teaching changed. Every young person who walked through his classroom became, for him, a future world leader. He saw each one, not as they were, but as they could be. He expected the best from his students, yet tempered it with compassion. He taught each one as if the future of the world depended on his instruction.

  After many years, a woman he knew rose to a position of world prominence. He realized that she must surely have been the girl described in his dream. Only she was not one of his students, but rather his daughter. For of all the various teachers in her life, her father was the best.

  I’ve heard it said that “Children are living messages we send to a time and place we will never see.” But this isn’t simply a parable about an unnamed school teacher. It is a parable about you and me——whether or not we are parents or even teachers. And the story, OUR story, actually begins like this:

  “You will be given a child who will grow up to become…” You finish the sentence. If not a world leader, then a superb father? An excellent teacher? A gifted healer? An innovative problem solver? An inspiring artist? A generous philanthropist?

  Where and how you will encounter this child is a mystery. But believe that one child’s future may depend upon influence only you can provide, and something remarkable will happen. For no young person will ever be ordinary to you again. And you will never be the same.

愛(ài)英語(yǔ)作文 篇4

  I used to write a composition is about a mother's love, only just realized a mother's love. When I read a story about a mother's love, will be great. But whenever I see a father, I feel very hypocritical. But when I experience, to know the greatness of a father.

  My father looks mediocre, sometimes the mood is not good he will also have the feeling of disgust. He had no talent, even not finished elementary school, he, with a clueless look on his face when I read English sometimes I just in my heart secretly scorn.

  In my eyes he is a "silly".

  One night, eight more minutes, my mother said to me: "it's time for bed, so late. Again the don't come tomorrow." I have to hang down his head, a face of injustice. I laid the quilt, I dull looking at the white ceiling. Secretly wonder that morning new English song "trouble is a friend", at that moment, a stamped on the ground of the voice is getting closer and closer to me, I began to pretend to sleep, it is my dad, he came to the house, he stopped footsteps, even small panting breath, I can feel he has been tightly staring at me. He stopped for several minutes, and then quietly left.

  At this point, I unknowingly shed tears, don't know what I to.

  I've seen people describing a father "the father loves the mountain". I don't know the father. In fact, father is really serious, he just couldn't express. He never said 1: "I love you, baby." Such disgusting words. When what I want, he will try to meet me.

  My father in my life, always will be a giver.

  In that day, I read - deep a father.

【【實(shí)用】愛(ài)英語(yǔ)作文4篇】相關(guān)文章:

愛(ài)清潔英語(yǔ)作文03-26

我愛(ài)秋天英語(yǔ)作文03-26

定格的愛(ài)英語(yǔ)作文03-26

我愛(ài)故鄉(xiāng)英語(yǔ)作文03-26

我愛(ài)媽媽英語(yǔ)作文03-26

我愛(ài)夏天英語(yǔ)作文06-23

我愛(ài)冬天英語(yǔ)作文10-14

英語(yǔ)作文:我愛(ài)夏天02-28

我愛(ài)春天英語(yǔ)作文03-26

中考英語(yǔ)作文 傳遞愛(ài)01-08