在自然中生活英語作文
無論是身處學(xué)校還是步入社會(huì),大家都寫過作文,肯定對(duì)各類作文都很熟悉吧,作文是從內(nèi)部言語向外部言語的過渡,即從經(jīng)過壓縮的簡(jiǎn)要的、自己能明白的語言,向開展的、具有規(guī)范語法結(jié)構(gòu)的、能為他人所理解的外部語言形式的轉(zhuǎn)化。那么你知道一篇好的作文該怎么寫嗎?下面是小編為大家收集的在自然中生活英語作文,希望對(duì)大家有所幫助。
“在自然中生活”,我的理解就是人不要受拘束,順其自然地生活、成長(zhǎng),不會(huì)輕易地因?yàn)橐粋(gè)目標(biāo)去特意地改變自己的目標(biāo)、思想,改變自己的生活。
"Living in nature", my understanding is that people should not be constrained to live and grow naturally, and they will not change their goals, thoughts and lives because of one goal.
我們?cè)鴮W(xué)過一篇課文《種樹郭橐駝傳》。課文中的郭橐駝所種的樹或移植的樹,沒有不成活的,有人效仿他,但沒人能比得上。這是為什么呢?郭橐駝?wù)f:“我并不是能讓樹木活得長(zhǎng)久,并且繁殖得多,只是能順應(yīng)樹的自然生長(zhǎng)規(guī)律,讓它充分發(fā)展罷了,而別的種樹人卻不是這樣,他們?cè)苑N時(shí),根彎曲不能伸展,根周的土壤換成新的。愛惜樹太用心,擔(dān)心得太過分,更嚴(yán)重的還用手指甲劃破樹皮,檢查是否成活,搖動(dòng)它的樹干來看土培得松還是緊,這樣使樹的天性一天天遠(yuǎn)去。雖說是愛護(hù)它,實(shí)際上是害了它;雖說是擔(dān)心它,實(shí)際上是與它作對(duì)!狈N樹的方法使人們得到休養(yǎng)生息的'方法。
We have learned a text "the legend of planting trees and camels". There is no tree planted or transplanted by Guo Tuotuo in the text that does not survive. Someone imitates him, but no one can match him. Why is that? Guo Tuotuo said: "I'm not able to make trees live long and reproduce much, but I can adapt to the natural growth law of trees and make them fully developed, while other tree growers are not. When they plant, their roots are bent and can't be extended, and the soil around the roots is replaced with new ones. Cherish the tree too carefully, worry too much, and even more seriously, use your fingernails to cut the bark, check whether it survives, shake its trunk to see whether the soil is loose or tight, which makes the nature of the tree go away day by day. Though it is to love it, it is actually to harm it; though it is to worry about it, it is actually against it. " The method of planting trees gives people a way to recuperate.
燕國(guó)壽陵有個(gè)少年,聽說趙國(guó)都城邯鄲的人走路的步伐非常優(yōu)美,便不顧路途遙遠(yuǎn),特地到那里去學(xué)步伐。那里的人走路確實(shí)與壽陵人不一樣,并優(yōu)美得多,他覺得不虛此行,打算好好地學(xué)。因此,他跟在人家后面模仿,但怎么學(xué)也學(xué)不會(huì)。于是他放棄了原來的步伐,照邯鄲人的步伐走路。結(jié)果,到頭來不但邯鄲人的步伐沒學(xué)會(huì),反而還把自己原來的步伐給忘了,不得不爬回壽陵去。從此“邯鄲學(xué)步”就廣為流傳了。這個(gè)典故告訴我們,因?yàn)橐粋(gè)目標(biāo)而刻意地去改變自己,不但學(xué)不到別人的長(zhǎng)處,反而會(huì)把自己原來的優(yōu)點(diǎn)和本領(lǐng)也丟掉。模仿就是模仿,不但永遠(yuǎn)不可能成為真他,反而永遠(yuǎn)失去了真我,可悲呀!
There was a young man in Shouling of Yan state. He heard that people in Handan, the capital of Zhao state, walked very gracefully, so he went there to learn to walk regardless of the distance. It's true that the people there walk differently from those in Shouling, and they are much more beautiful. He thinks it's worth the trip and plans to study hard. Therefore, he imitates others, but he can't learn how. So he gave up his original steps and walked according to the steps of Handan people. As a result, in the end, not only did Handan people not learn their steps, but also forgot their original steps and had to climb back to Shouling. Since then, "learning to walk in Handan" has been widely spread. This allusion tells us that if we deliberately change ourselves because of a goal, we will not learn from others' strengths, but will lose our original strengths and abilities. Imitation is imitation. It is not only impossible to be true, but also sad to lose the true self forever!
原來,樹也與人一樣,需要追求、愛護(hù),更需要自由。或許,我什么樹也做不了,人也不可能有來世。但是,今生今世,我希望自然真實(shí)地生活,有欲望,有追求,有思想,有目標(biāo),不需要去模仿別人,改變自己,改變自己的目標(biāo),改變自己的生活方式,只需要沿著我自己想要的生活前進(jìn)。我就是我,沒有過多的牽絆,沒有過多的憂慮和擔(dān)心,習(xí)慣成自然,在自然中快樂地生活。
It turns out that trees, like people, need pursuit, love and freedom. Maybe, I can't make any trees, and people can't have afterlife. But in this life, I hope to live naturally and truly, with desire, pursuit, thought and goal. I don't need to imitate others, change myself, change my goal and change my life style. I just need to move forward along the life I want. I am me, not too much entanglement, not too much worry and worry, used to become a natural, happy life in nature.
同學(xué)們,做回自己吧!不需要牽強(qiáng)地去學(xué)別人。在自然中生活,順其自然地生活,只有這樣才能發(fā)揮自己的優(yōu)勢(shì)和特長(zhǎng),才會(huì)快樂地、健康地成長(zhǎng)。
Students, be yourself! You don't need to be far fetched to learn from others. Only in this way can we give full play to our advantages and strengths, and grow up happily and healthily.
【失分警示】
[point loss warning]
文章從解釋“在自然中生活”的含義開篇,點(diǎn)明中心觀點(diǎn)。主體部分舉課文《種樹郭橐駝傳》中的郭橐駝種樹和典故“邯鄲學(xué)步”為例,闡明人要順其自然地生活、成長(zhǎng)的道理,并聯(lián)系實(shí)際寫自己的愿望。文章最后再次明確觀點(diǎn),發(fā)出號(hào)召。文章思路清晰,結(jié)構(gòu)完整。
This paper begins with an explanation of the meaning of "living in nature" and points out the central point of view. The main part takes guotuotuo tree planting and the allusion "Handan learning step" in the text "guotuotuo biography of tree planting" as an example to clarify the truth that people should live and grow naturally, and write their own wishes according to the reality. At the end of the article, I make clear my point of view again and give a call. The article has clear thinking and complete structure.
但遺憾的是,第一個(gè)事例敘述的角度不是很恰當(dāng),從而影響了文章的表達(dá)效果,這個(gè)事例應(yīng)該從樹的角度來敘述,且只是敘述事例,缺乏對(duì)事例必要的分析,使事例與觀點(diǎn)之間缺乏邏輯聯(lián)系,有點(diǎn)割裂;文章是一篇議論文,但文體特征不明顯,段落之間也缺乏必要的過渡,只是事例的簡(jiǎn)單堆砌。此外,文章的語言還欠火候,還有點(diǎn)稚嫩,雖然流暢但缺乏美感,生動(dòng)性不足。(羅胤)
Unfortunately, the angle of the first case is not very appropriate, which affects the expression effect of the article. This case should be narrated from the perspective of tree, and only narrates the case. The lack of necessary analysis of the case makes the case lack of logical connection with the point of view, which is a bit separated. The article is a argumentative paper, but the stylistic features are not obvious, and the paragraphs are also lack of necessity The transition is just a simple pile of examples. In addition, the language of the article is still immature and a little immature. Although it is fluent, it lacks beauty and vividness. (Luo Yin)
【在自然中生活英語作文】相關(guān)文章:
在大自然中成長(zhǎng)作文12-16
生活中的問題英語作文05-16
我生活中的問題英語作文11-14
高中英語作文:在逆境中成長(zhǎng)02-26
高中英語作文:在體驗(yàn)中成長(zhǎng)02-21
高中英語作文:在嘗試中成長(zhǎng)02-28
生活中的問題初三英語作文11-14
自然中的發(fā)現(xiàn)作文10-29
城市中尋找自然作文10-03
自然中的五一作文04-29